Tuesday, March 31, 2015

Puisi Senja Suatu kala

Senja Suatu Kala

Sirna sudah...
Kelam merana
Bintang kejora
Terbenam lara


Angin malam bertiup
Dingin kering menusuk
Tiada kata tiada suara
Semua hanya diam penuh luka

Ku tundukkan kepala
Hening sejenak menatap hampa
Ku sadari hanya bisa menerka
Yang akan kau ucap suatu kala


Karya: Harun

Puisi Sajak Putih

Sajak Putih

Bersandar pada jari warna pelangi
kau depanku bertudung sutra senja
dihitam matamu kemban mawar dan melati
harum rambutmu mengalun bergelut senda

sepi menyanyi, malam dalam mendoa tiba
meriak muka air kolam jiwa
dan dalam dadaku memerdu lagu
menarik menari seluruh aku

hidup dari hidupu, pintu terbuka
selama matamu bagiku menengadah
selama kau darah mengalir dari luka
antara kita mati datang tidak membelah


Karya: Tanpa Nama

Manungku Puja purwakaning pawiyatan

Assalamu'alaikum Wr Wb

Nuwun Kula Nuwun

kasugengan tuwin kanugrahaning gusti ingkang murbeng dumadi mugi tansah kajiwa kasalira wonten panjenengan sadaya dalasan kula waradin dhumateng babrayan agung.

kirangipun trapsila punapadhene subasita kepareng para lenggah kasuwun jumeneng sawatawis sumangga...

rama dwija, para kadang siswa pawiyatan sumangga kula nderekaken manungku puja mangestu pada sahandhap pepadhaning gusti ingkang maha welas, maha asih, maha mirah, mugi mugi sadangunipun pawiyatan saged gangsaar tanpa pambeng satunggal menapa.

manungku puja nderek agami tuwin kapitadosan sowang sowang
manungku puja kawiwitan....

purna

nuwun maturnuwun

wassalamu'alaikum wr wb

Sunday, March 29, 2015

lirik lagu euphoric field (English dan terjemahanya)

euphoric field (English)
Vocals: ELISA
Lyrics: nbkz Sakai
English translation: Emi Nishida
Composition: TENMON
Arrangement: TENMON


Why am I standing alone in the twilight
Let me go, no more lonely nights
I take a deep breath under the hazy sky
Feel like losing, but it’s gonna be alright

Break through the night, go and try to fight
Don’t be afraid, now is the time

Be alive, take it
I surely feel my heartbeat
There’s no limit to my reach
I say good-bye to my tears that I don’t need
So believe in my dream

Don’t look back to the sorrow I left behind
Here’s my real intention I hide
I wish you were here, and so just right by my side
Need to be strong enough to swallow my pride

I have been looking for my own style
Don’t give it up, here comes the life

Be alive, take it
I have learned a great deal
Brighten our sweet memories
Hope there will be a future for you and me
So believe in your dream

Be alive, take it
Promise to find, yes I will
Shining wings filled with wishes
Fly high, make it
Get to the new world that I seek
Someday, so I believe

Terjemahan Indonesia

Mengapa saya berdiri sendirian di senja
Biarkan aku pergi, tidak ada lagi kesepian malam
Aku mengambil napas dalam-dalam di bawah langit kabur
Merasa seperti kehilangan, tapi itu akan menjadi baik-baik saja

Istirahat melalui malam, pergi dan mencoba untuk melawan
Jangan takut, sekarang adalah waktu

Hidup, mengambil
Aku pasti merasakan detak jantungku
Tidak ada batasan untuk mencapai saya
Saya mengucap selamat tinggal kepada mataku bahwa aku tidak perlu
Jadi percaya dalam mimpiku

Jangan lihat kembali ke kesedihan saya tertinggal dibelakang
Inilah maksud saya sebenarnya cara menyembunyikan
Aku berharap kau ada di sini, dan begitu tepat di sisi saya
Perlu menjadi cukup kuat untuk menelan kesombongan saya

Saya telah mencari gaya saya sendiri
Jangan menyerah, inilah kehidupan

Hidup, mengambil
Saya telah belajar banyak
Mencerahkan kami kenangan manis
Berharap akan ada masa depan bagi Anda dan saya
Jadi percaya pada impian Anda

Hidup, mengambil
Janji untuk menemukan, ya saya akan
Bersinar sayap diisi dengan keinginan
Terbang tinggi, membuat
Mendapatkan ke dunia baru yang saya mencari
Suatu hari nanti, jadi saya percaya

Thursday, March 26, 2015

Kirameki Full Lyrics + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Ending)

Romaji :
ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
futari nara sekai wa iki o fukikaeshita
itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
ameagari machi o nuketeyuku kaze no yasashii nioi

onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
korekara saki mo tsunagetain da chanto me o mitetsutaetai

tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
nigirikata de nani mo kamo o tsutaeaeru sono te datta
hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
itsumademo soba ni itai to omoeta

furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
nanoni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru
kado o magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
sakura no aachi ima wa sono ha o orenji ni someteru kedo

sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
omoide ga maichiru komiageru omoi o
dokomademo tooi sora e to tobashita

kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
mimi o tsutai karadajuu o tsutsumuyouna sono koe datta
deai kara subete ga kakegaenonai hibi
itsumademo kono mune ni aru yo
arigatou




INDONESIA :
Meskipun aku terjatuh, kau tetap tersenyum kepadaku
Seluruh dunia terasa hidup kembali saat kita bersama
Di jalanan pulang yang selalu dilewati, hentakan langkah kaki kita berirama
Hujan berhenti, dan aroma lembut angin melewati kota

Sata kita bersama dan setiap keajaiban yang kita alami
Kuingin itu berlangsung selamanya, ingin kutatap matamu dan memberitahumu

Tanganmulah yang ingin kugenggam
Tangan itu yang bisa sampaikan segalanya seraya mencengkeramku
Tidak ada orang lain, cuma kamu yang kuinginkan
Ku menyadari bahwa ku tak ingin berpisah darimu

Meski melirik ke belakang, kutahu kau tak ada
Namun, aku seperti mendengarmu panggil namaku lagi, dan kucoba mencari-carinya
Andai kubisa kembali ke hari-hari di mana kita berjalan maju, dengan membalikkan arah
Dedaunan di sekitar bunga sakura tlah berubah menjadi orange sekarang

Tapi wajah dengan senyummu itu yang ingin kubuat mekar
Pipi merah merona itu bagai pepohonan yang mewarnai jalanan
Kenanganku berkibaran saat terjatuh, kuterbangkan perasaan di hatiku
Ke langit nan jauh tanpa akhir di sana

Suaramulah yang ingin aku dengar
Membuatku serasa di pelukanmu hanya dengan bisikanmu, itulah suaramu
Semenjak kita bertemu, hari-hari ini menjadi harta yang taktergantikan
Itu kan selalu ada di hatiku

lirik lagu + terjemahan haruka tomatsu yume sekai (dunia mimpi)

ROMAJI:


Itsu kara ka kono mune de yure teru hikari
Te banashi taku wa nai
Too mawari shite mo tsumazu ite mo koko ni
Zutto zutto hikatteru…

Tooku ni kikoeta kane no ne ga sukoshi samishi kute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa

Tada kuri kaesu genjitsu mo
Hoshi no kazu no negai goto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa
Kono omoi niwa kate nai

Me no mae ni hira kareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzu kete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibi iteku

Osanai ribon wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagaya ita machi de risou no hibi wo okutteta

Kizu tsuka nai basho meza shite
Tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu no mamoru mono ga are ba ii

Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai
Kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo
Motto motto kawatteku

Kotae ga nakute mezasou toshite
Kirei jana kute akirame nakute
Watashi mo kitto kono sekai to niteru shinji tsuzu keteru

Atarashii namida de miete kita mirai
Kowa gara nakute ii
Kokoro no itami to sagashi teta keshiki wa
Kitto kitto kasanaru

Kagiri naku
Me no mae ni hira kareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzu kete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibi iteku
Zutto zutto hibi iteru…

Sotto sotto hikatteru…


INDONESIA:

Aku tidak akan melepaskan cahaya yang menyinari hatiku..
Bahkan Aku tidak tahu kapan ia muncul..
Meski pun aku mengambil jalan memutar, meski pun aku terus jatuh..
Ia selalu dan akan selalu bersinar..

Aku mendengar suara jam dari kejauhan yang tampaknya kesepian..
Sekali lagi dengan kuat, aku akan terbang tinggi kali ini..

Dalam kenyataan yang selalu berulang-ulang..
Aku memiliki keinginan sebanyak bintang di langit..
Namun aku telah menemukan hari esok yang harus ku tuju..
Aku tidak dapat melawan perasaan ini..

Dunia yang tak berujung berada di hadapanku..
Tidak masalah jika hanya di dalam mimpi..
Meski pun aku tetap kehilangan arah, jauh di dalam hatiku..
Ia selalu dan akan selalu menggema..

Mimpi yang ku miliki pada malam aku membuang pita kekanak-kanakan ini..
Pada gemarlap jalan, aku menghabiskan kehidupan biasaku..

Menuju tempat yang tak mungkin aku dapat tersakiti..
Aku selalu menantikan sayap, namun segala yang ku perlukan sekarang..
Hanyalah sesuatu yang dapat melindungi belakangku..

Warna dan cahaya dengan perlahan mengisi dunia ini..
Aku memutuskan untuk pergi dengan perasaan ini..
Warna sebuah senyuman, warna sebuah pertemuan..
Akan terus berubah, lagi dan lagi..

Meski tidak ada jawaban, aku akan tetap maju..
Meski tidak indah, aku tidak akan menyerah..
Aku yakin aku mirip dengan dunia ini, dan akan tetap percaya..

Dengan air mata yang baru, kamu akan melihat masa depan..
Namun kamu jangan takut..
Rasa sakit di dalam hati dan pemandangan yang kamu lihat..
Pasti dan pasti akan bersatu..

Tanpa ada batas..


Dunia yang tak berujung berada di hadapanku..
Tidak masalah jika hanya di dalam mimpi..
Meski pun aku tetap kehilangan arah, jauh di dalam hatiku..
Ia selalu dan akan selalu menggema..
Selalu dan akan selalu menggema..

Dengan lembut, dengan lembut, ia akan bersinar..
ROMAJI: zutto hikari no naka kinou made wa nakatta ashiato o tadottekita hodo gooru no mienai meiro, ame ni utareta chizu koukai mo nanimo nai kedo sakenda koe wa… kitto todoku kara kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no tochuu de kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete futatsu no omoi o hitotsuzutsu katachi ni shite kiseki o motto koete kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari o Ahh… oh beautiful my way! INDONESIA: Jejak langkah ini selalu dalam cahaya, tetapi tidak terlihat sampai hari ini, Dan semakin aku mengikuti mereka, Mendarat aku dalam labirin tanpa tujuan, mengikuti peta diguyur hujan Tapi aku tidak punya penyesalan. Karena suara teriakan itu pasti dapat mencapai Aku masih dalam perjalanan untuk menghubungkan suara, Dari bel yg bunyikan tanda awalan cerita ini Masa depan dunia yg kau gambar memberi petunjuk di langit Menjadikan satu perasaan menjadi masing masing bentuk Bahkan melampaui keajaiban Masa depan dunia yg kau gambar sekarang di suatu tempat,bahkan sekarang Tak peduli berapa banyak mimipi yg menimpanya Tidak kan bisa menyamarkan cahaya itu ahh oh indahnya jalanku

Source: http://indrasaputra88.blogspot.com/2014/11/haruka-tomatsu-courage-ost-sword-art.html#.VRQWyOF5na0
ROMAJI: zutto hikari no naka kinou made wa nakatta ashiato o tadottekita hodo gooru no mienai meiro, ame ni utareta chizu koukai mo nanimo nai kedo sakenda koe wa… kitto todoku kara kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no tochuu de kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete futatsu no omoi o hitotsuzutsu katachi ni shite kiseki o motto koete kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari o Ahh… oh beautiful my way! INDONESIA: Jejak langkah ini selalu dalam cahaya, tetapi tidak terlihat sampai hari ini, Dan semakin aku mengikuti mereka, Mendarat aku dalam labirin tanpa tujuan, mengikuti peta diguyur hujan Tapi aku tidak punya penyesalan. Karena suara teriakan itu pasti dapat mencapai Aku masih dalam perjalanan untuk menghubungkan suara, Dari bel yg bunyikan tanda awalan cerita ini Masa depan dunia yg kau gambar memberi petunjuk di langit Menjadikan satu perasaan menjadi masing masing bentuk Bahkan melampaui keajaiban Masa depan dunia yg kau gambar sekarang di suatu tempat,bahkan sekarang Tak peduli berapa banyak mimipi yg menimpanya Tidak kan bisa menyamarkan cahaya itu ahh oh indahnya jalanku

Source: http://indrasaputra88.blogspot.com/2014/11/haruka-tomatsu-courage-ost-sword-art.html#.VRQWyOF5na0
ROMAJI: zutto hikari no naka kinou made wa nakatta ashiato o tadottekita hodo gooru no mienai meiro, ame ni utareta chizu koukai mo nanimo nai kedo sakenda koe wa… kitto todoku kara kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no tochuu de kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete futatsu no omoi o hitotsuzutsu katachi ni shite kiseki o motto koete kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari o Ahh… oh beautiful my way! INDONESIA: Jejak langkah ini selalu dalam cahaya, tetapi tidak terlihat sampai hari ini, Dan semakin aku mengikuti mereka, Mendarat aku dalam labirin tanpa tujuan, mengikuti peta diguyur hujan Tapi aku tidak punya penyesalan. Karena suara teriakan itu pasti dapat mencapai Aku masih dalam perjalanan untuk menghubungkan suara, Dari bel yg bunyikan tanda awalan cerita ini Masa depan dunia yg kau gambar memberi petunjuk di langit Menjadikan satu perasaan menjadi masing masing bentuk Bahkan melampaui keajaiban Masa depan dunia yg kau gambar sekarang di suatu tempat,bahkan sekarang Tak peduli berapa banyak mimipi yg menimpanya Tidak kan bisa menyamarkan cahaya itu ahh oh indahnya jalanku DOWNLOAD MP3 Bagikan : 1 Artikel Terkait: Aoi Eir - Ignite (Ost Sword Art Onl... Haruna Luna - Startear (Ost Sword A... LiSA - Shirushi (Ost Sword Art Onli... Label: Ost Sword Art Online · 0 komentar: Poskan Komentar Tinggalkan jejakmu dengan cara berkomentar, yang mau request, yang mau ngritik. Semuanya boleh..... Link ke posting ini Buat sebuah Link Posting Lebih Baru Posting Lama Beranda

Source: http://indrasaputra88.blogspot.com/2014/11/haruka-tomatsu-courage-ost-sword-art.html#.VRQWyOF5na0
zutto hikari no naka kinou made wa nakatta ashiato o tadottekita hodo gooru no mienai meiro, ame ni utareta chizu koukai mo nanimo nai kedo sakenda koe wa… kitto todoku kara kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no tochuu de kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete futatsu no omoi o hitotsuzutsu katachi ni shite kiseki o motto koete kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari o Ahh… oh beautiful my way! INDONESIA: Jejak langkah ini selalu dalam cahaya, tetapi tidak terlihat sampai hari ini, Dan semakin aku mengikuti mereka, Mendarat aku dalam labirin tanpa tujuan, mengikuti peta diguyur hujan Tapi aku tidak punya penyesalan. Karena suara teriakan itu pasti dapat mencapai Aku masih dalam perjalanan untuk menghubungkan suara, Dari bel yg bunyikan tanda awalan cerita ini Masa depan dunia yg kau gambar memberi petunjuk di langit Menjadikan satu perasaan menjadi masing masing bentuk Bahkan melampaui keajaiban Masa depan dunia yg kau gambar sekarang di suatu tempat,bahkan sekarang Tak peduli berapa banyak mimipi yg menimpanya Tidak kan bisa menyamarkan cahaya itu ahh oh indahnya jalanku

Source: http://indrasaputra88.blogspot.com/2014/11/haruka-tomatsu-courage-ost-sword-art.html#.VRQWyOF5na0

Orange (ED 2 Shigatsu wa Kimi no Uso) Romaji + Indonesia Ending Theme Shigatsu wa Kimi no Uso

Orange 

Chiisana kata o nabete aruita
Nandemonai koto de warai ai 
onaji yume o mitsumete ita
Mimi o sumaseba ima demo kikoeru
Kiminokoe orenji-iro ni somaru machi no naka
- Aku menyatukan serpihan-serpihanku di sampingmu selagi kita berjalan
- Hal terkecil yang membuat kita tertawa 
- Kita menghadap mimpi yang sama
- Jika kumendengar dengan seksama, aku masih dapat mendengar itu
- Suaramu, mewarnai kota ini dengan jingga
Kimigainai to hontou ni taikutsuda ne
Samishii to ieba warawa rete shimaukedo 
Nokosa reta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaite iru 
- Aku tidak tau harus apa, aku tersesat tanpamu
- Jika aku merasa kesepian, kau pasti akan tertawa
- Setidaknya aku punya sesuatu yang kau tinggalkan
- Bersinarlah terang tanpa pudar
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru youna
Kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru 
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
- Bagai langit sesudah hujan berhenti seperti memperjelas hati seseorang
- Ku ingat senyumanmu yang hanyut dalam pikiranku dan aku hanya bisa tersenyum
- Selalu, seperti kita di hari itu, seperti anak kecil yang polos
- Kita akan mengulang melewati musim-musim, menatap hari esok kita masing-masing
Hitori ni nareba fuan ni naru to 
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
- Setiap kali aku sendirian dan mulai merasa gelisah
- Kita hanya terus bercengkrama di malam dimana aku tidak ingin tertidur
Kimi wa korekara nani o mite iku ndarou 
Watashi wa koko de nani o mite iku nodarou 
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machini 
Sotto namida o azukete miru 
- Apa yang akan kau lihat dari sini? 
- dan apa yang akan aku lihat dari sini?
- Akan aku titipkan air mataku ini
- pada kota dimana matahari terbenam yang membuat segalanya menjadi jingga
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimiwa kimidayo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
Kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
- Dari jutaan bintang di atas sana, satu cinta yang terlahir
- Meskipun kau tidak akan pernah berubah ataupun kau berubah, kau tetaplah kau, jadi aku tidak akan khawatir
- Kita berdua akan tumbuh dan bertemu dengan orang-orang yang luar biasa suatu hari nanti
- Pada hari itu aku berharap kita bisa bertemu lagi bersama keluarga kita
Ameagari no sora no youna kokoro ga hareru youna
Kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Sorezore no yume o erande
- Bagai langit sesudah hujan berhenti seperti memperjelas hati seseorang
- Ku ingat senyumanmu yang hanyut dalam pikiranku dan aku hanya bisa tersenyum
- Dari jutaan bintang di atas sana, satu cinta yang terlahir
- Kita akan mengulang melewati musim-musim, menatap hari esok kita masing-masing
- Memilih mimpi kita masing-masing

Tuesday, March 24, 2015

Puisi Dilema

Dilema

Aku bicara
tapi tak bersuara
aku berjalan 
tapi tak melangkah

aku mencoba bertahan
meski aku diambang kehancuran
mencoba tetap berdiri
meski hati bagai teriris sepi
bagai tertusuk beribu duri
dan air mata...
air mata ini, mengalir deras
membasahi pipi

aku yang bungkam
karena hati yang kelam
aku yang membisu
karena tak tahu arah mana..
akan kutujuh

aku yang terluka
yang dilanda dilema

Karya: Gita Poppy Lestari

Anime Recomended

1. Clannad
2. Akame ga kill
3. Sword Art Online
4. Code Geas
5. Barakamon
6. Shigatsu Kimi no Uso
7. Shingeki No Kyoujin
8. Mashiro iro
9. sakurasou no petna kanojo
10. baka tesuto
11. fullmetal alchemist brotherhood
12. hanayamata
13. mahouka koukouno rotteusei

Puisi Gusar

Gusar


Aku tidak tahu

ini suatu cobaan atau hukuman

cobaan yang datang

untuk menguji

tetapi mengapa terus silih berganti

jika ini suatu hukuman

tetapi mengapa begitu menyiksa diri

mungkin, ini takdir

buat anak pendosa ini

jika memang banyak kesalahan

aku mohon ampunan

dan berikanlah jalan...

untuk, melalui kehidupan

memang ada banyak jalan dihadapanku

tapi semuanya bukan jalan keluar

gusarpun masih melanda seluruh jiwa

tak tahu sampai kapan

aku kuat menahanya


Karya: Gita Poppy Lestari

Friday, March 20, 2015

Contoh Teks Descriptive dan terjemahanya

Contoh Descriptive Text Tentang Teman ( About Friend ) 

  His name is kevin anggara, kevin anggara is my classmate, he has tall body, he is 170 cm, he has straight black hair, he has oval face, he has small eyes, he has sharp nose, he has thick lips, he dark brown skin, he has thin body, he always wears black shirt, he is kind, he is smart, he is helpful, he is generous, and he is dilligent.

Terjemahan

          Namanya anggara kevin,  anggara  kevin adalah teman sekelas saya, ia memiliki tinggi tubuh, Dialah 170 cm, dia mempunyai rambut hitam lurus, ia memiliki wajah oval, dia memiliki mata kecil, ia telah tajam hidung, dia memiliki bibir yang tebal, ia kulit dark brown, ia memiliki tubuh kurus, ia selalu mengenakan kemeja hitam, ia jenis, dia cerdas, ia berguna, Allah, dan ia adalah ulet

Contoh Descriptive Text Tentang Suatu Tempat (About Place)

The Eiffel Tower
   The Eiffel Tower is an iron lattice tower located on the Champ de Mars in Paris. Built in 1889, it has become both a global icon of France and one of the most recognizable structures in the world. The tower is the tallest building in Paris and the most-visited paid monument in the world; millions of people ascend it every year. Named for its designer, engineer Gustave Eiffel, the tower was built as the entrance arch to the 1889 World's Fair.

  The tower stands 324 metres (1,063 ft) tall, about the same height as an 81-story building. Upon its completion, it surpassed the Washington Monument to assume the title of tallest man-made structure in the world, a title it held for 41 years, until the Chrysler Building in New York City was built in 1930; however, due to the addition in 1957 of the antenna, the tower is now taller than the Chrysler Building. Not including broadcast antennas, it is the second-tallest structure in France after the 2004 Millau Viaduct.

   The tower has three levels for visitors. Tickets can be purchased to ascend, by stairs or lift, to the first and second levels. The walk to the first level is over 300 steps, as is the walk from the first to the second level. The third and highest level is accessible only by elevator. Both the first and second levels feature restaurants.

    The tower has become the most prominent symbol of both Paris and France, often in the establishing shot of films set in the city
Terjemahan
Menara Eiffel
Menara Eiffel adalah kisi sebuah besi menara di Champ de Mars di Paris. Dibangun pada tahun 1889, ia telah menjadi ikon global Perancis dan salah satu struktur terkenal di dunia. Menara ini merupakan bangunan tertinggi di Paris dan monumen dibayar paling sering dikunjungi di dunia; jutaan orang mendudukinya setiap tahun. Dinamai untuk desainer, insinyur Gustave Eiffel, menara ini dibangun sebagai pintu masuk lengkungan untuk pesta Sedunia 1889.

Menara berdiri setinggi, tentang ketinggian yang sama sebagai sebuah bangunan berlantai 81 324 meter (1.063 ft). Setelah selesai, itu melampaui Washington Monument menganggap judul struktur buatan manusia yang tertinggi di dunia, gelar itu diadakan selama 41 tahun, hingga Chrysler Building di New York City dibangun pada tahun 1930. Namun, karena penambahan pada tahun 1957 antena, menara ini sekarang lebih tinggi daripada Chrysler Building. Tidak termasuk antena siaran, itu adalah struktur tertinggi kedua di Perancis setelah 2004 Millau Viaduct.

Menara ini memiliki tiga tingkat bagi pengunjung. Tiket dapat dibeli untuk menaiki tangga atau angkat, ke tingkat pertama dan kedua. Berjalan ke tingkat pertama adalah langkah-langkah yang lebih dari 300, seperti berjalan dari pertama ke tingkat kedua. Ketiga dan tingkat tertinggi ini dapat diakses dengan lift. Tingkat pertama dan kedua fitur restoran.

Menara telah menjadi simbol paling menonjol dari Paris dan Perancis, sering dalam membangun tembakan dari film-film yang terletak di kota